Warning: array_merge(): Argument #2 is not an array in /home/newserra/public_html/wp-content/plugins/wp-pagenavi/scb/Options.php on line 62

englishA maioria dos brasileiros tem um sotaque capenga em inglês não por culpa deles, mas porque os professores já nos ensinam errado. Tá certo que existem muitas regras e exceções, mas algumas delas a gente nem tem idéia que exista. Conhecê-las já é um passo para ficarmos atentos, apurar nossos ouvidos e afiar a pronúnica.

A pronúnica do “ED” no final de verbos regulares conjugados no passado é algo que as pessoas costumam errar, pois simplesmente acrescentam um “ED” (algumas pessoas fazem ainda pior, acrescentam “EDI”) . Essa terminação pode ser falada de diferente formas, dependendo do som final do verbo original.

– Verbos cujo som final sejam de T ou D: pronuncia-se o ED como ID, sendo o i curto, como na palavra LID.
Por exemplo: want -> wanted (pronuncia-se uantid); wound -> wounded (uondid).

– Verbos cujo som final sejam “voiceless” ou seja, sem vibração, como SH, TCH e S: pronuncia-se o ED como T.
Por exemplo: watch -> watched (uotcht); wash -> washed (uosht); pass -> passed (pest).

– Verbos cujo som final sejam “voiced” ou seja, com vibração, como M, N,B e Z: pronuncia-se o ED como D.
Por exemplo: plan -> planned (plend); raise -> raised (reizd); comb -> combed (comd); sob -> sobbed (sobd).

Fonte: EnglishForums

Postado por Tags: , , , Categorias: Arte & Cultura
5329

Comentários do Facebook

Possuímos dois sistemas de comentários, você pode escolher o que mais lhe agrada. :-)


Comentários do Blog

1 Comentário

  1. […] se você gostou dessa aula rápidinha de inglês, que tal conferir a pronúncia do ED no final dos verbos e a diferença de Mr, Miss, Mrs e […]

Deixe uma resposta