Qual a diferença entre always, usually, often e outras palavras que indicam frequência?

É normal que exista certa confusão, já que se alguns advérbios de frequência possuem conceitos universalmente aceitos, como “always” e “never”, outros vivem numa área cinza, em que cada pessoa infere uma escala diferente, pessoal. Assim, os advérbios intermediários podem trocar de posição, não correspondendo obrigatoriamente a uma escala matemática.

Os alunos estrangeiros, no entanto, gostam de uma escala para visualizar e fixar melhor cada advérbio. Assim, partimos do slide publicado na página English is Fun e acrescentamos algumas observações.

# Advérbio Tradução Exemplo em Inglês Exemplo Traduzido % de Frequência
1 Always Sempre I always study after class.  Eu sempre estudo depois da aula. 100%
2 Usually Usualmente I usually walk to work.  Eu geralmente caminho até o trabalho. 90%
3 Normally / Generally Geralmente I normally get good marks.  Normalmente, eu obtenho boas notas. 80%
4 Often / Frequently Frequentemente I often read in bed at night.  Eu frequentemente leio na cama a noite. 70%
5 Sometimes Algumas vezes I sometimes sing in the shower.  Algumas vezes, eu canto no chuveiro. 50%
6 Occasionally Ocasionalmente I ocasionally go to bed late.  Ocasionalmente, eu durmo tarde. 30%
7 Seldom Raramente I seldom put salt on my food.  Eu raramente coloco sal na minha comida. 10%
8 Hardly Ever / Rarely Quase nunca I hardly ever get angry.  Eu quase nunca fico irritado. 5%
9 Never Nunca Vegetarians never eat meat.  Vegetarianos nunca comem carne. 0%

Comentários

Os extremos são claros: Always e Never sempre representam 100% e o%, Sempre e Nunca, respectivamente.

As linhas 2, 3 e 4 tem basicamente o mesmo significado. Usually, Normally e Generally seriam usados para algo que ocorre quase sempre, seria uma ocorrência esperada. Often e Frequently corresponderiam a algo que ocorre com muita frequência, mas não chega a ser “quase sempre”. Algumas pessoas enxergam uma escala diferente entre essas cinco palavras, como no fórum English Test. Portanto, o foco é lembrar que todas elas significam algo com frequência elevada.

As linhas 5 e 6 compartilham o significado de frequência intermediária. Sometimes e Ocasionally poderiam ser usados para algo que acontece às vezes.

As três palavras listadas nas linhas 7 e 8 são exatamente opostas às listadas nas linhas 2, 3 e 4. Seldom, Rarely e Hardly Ever se referem a algo que ocorre muito pouco.

Outras Dicas

É importante notar que não é somente a quantidade de vezes da ocorrência que conta, e sim o quanto você queria que isso acontecesse. Assim, se você ganha um beijo uma vez por semana (e queria mais), você pode dizer que beija às vezes ou raramente. Mas se você apanha uma vez por semana (e não é masoquista) pode dizer que isso ocorre frequentemente.

Ao traduzir para o português Usually, como vocês viram no quadro acima, eu evito o uso da palavra “usualmente”, pois acho estranha, parece uma tradução capenga digital.

Dica de Pronúncia: a palavra OFTEN é controversa. O brasileiro normalmente pronuncia a letra T, mas esta não é norma da língua inglesa. Pelo contrário, muitos nativos associam pronunciar o T como algo ligado à classes mais baixas, a alguem que não sabe falar direito (estes preferem pronunciar “ofen“). No entanto, a linguagem é dinâmica, e muitos jovens hoje em dia pronunciam o T. Curiosamente, quando surgiu a palavra, essa consoante era pronunciada por todos, só tornando-se muda a partir do século XV.

Finalmente, se você gostou dessa aula rápidinha de inglês, que tal conferir a pronúncia do ED no final dos verbos e a diferença de Mr, Miss, Mrs e Ms.

Postado por Tags: , , , , Categorias: Arte & Cultura
25804

Comentários do Facebook

Possuímos dois sistemas de comentários, você pode escolher o que mais lhe agrada. :-)


Comentários do Blog

Deixe uma resposta