Na semana passada o ECAD resolveu meter os pés pelas mãos e pode ter dado um enorme tiro no próprio pé … que assim seja, confira nos nossos links selecionados da semana. 01) Vermes microscópicos podem ser a chave para imortalidade 02) “Mulher-zumbi” acorda depois de ficar morta por seis dias 03) Asteroide passará perto da Terra em 2013 04) […]

Leia Mais Comente

Afinal, como devemos traduzir “prequel” no Brasil? Prólogo, prelúdio, prequela ou prequência? Quando um filme continua a ação iniciada em uma obra anterior, é fácil traduzirmos “sequel” para “sequência”. Mas como nos referimos, em bom português, ao filme ou série que se passa cronologicamente em período anterior, como no caso das trilogias de Guerra nas Estrelas? Um rápida busca na […]

Leia Mais 4 Comentários

Vou direto ao ponto: O monarca soberano da Rússia chamava-se TSAR e não CZAR como vemos sendo usado constantemente hoje em dia.  Bem, para ser um pouco menos radical, admito que a Academia Brasileira de Letras registra as duas grafias. Entretanto, o Dicionário Antônio Houaiss afirma que a forma preferencial no Brasil deve ser “Tsar”. Mas como cheguei à conclusão […]

Leia Mais 6 Comentários